هناك العديد من الأعياد والمهرجانات اليهودية ، لكل منها تحية عبرية فريدة. سيكون تعلم كل واحد أمرًا صعبًا بالنسبة لشخص لديه فهم بدائي للغة العبرية. ومع ذلك ، هناك عبارات وأقوال يمكن استخدامها لنقل شيء مشابه للعبارة الإنجليزية "عطلات سعيدة". سيساعدك تعلم هذه التحيات على التعبير عن روح عطلتك مع أصدقائك وجيرانك اليهود.
خطوات
طريقة 1 من 3: قول "Chag Sameach"
الخطوة 1. قل "تشاج" لعبارة "عطلة
هذه هي الكلمة الأولى من العبارة. تُنطق "شاغ" "KHAHG" وهي الكلمة العبرية التوراتية التي تعني "مهرجان". وهي المكافئ العبري للكلمة الإنجليزية "عطلة".
تبدو كلمة "Chag" مثل الكلمة الإنجليزية "cog"
الخطوة الثانية: استخدم كلمة "sameach" من أجل "happy
في العبرية ، كلمة "simcha" هي كلمة السعادة و "sameach" هي صيغة الصفة. تُنطق الكلمة "sah-MEY-akh" باستخدام صوت "k" الصعب من مؤخرة الحلق. قلها بعد أن تقول "تشاج".
لا تنطقها بصوت "ch" الإنجليزي
الخطوة 3. اجمع بين "chag" و "sameach
"جرب قول الكلمات معًا في شكل جملة ،" chag sameach. " ركز على النطق الصحيح للكلمات الفردية في العبارة. تدرب على نطق العبارة بأكملها ونطقها "خهج سه مي آخ".
يهود السفارديم يفضلون استخدام التحية "شاغ ساميتش"
طريقة 2 من 3: فهم Chag Sameach
الخطوة 1. استخدم "Chag sameach" للعديد من الأعياد اليهودية
يمكن استخدام هذه التحية في معظم الأعياد والأعياد العبرية. إنه مناسب بشكل خاص لعطلات سوكوت وشافو وعيد الفصح لأنها من الناحية الفنية المهرجانات الوحيدة.
إذا لم تكن متأكدًا مما ستقوله ، فماذا يجب أن يتحدث الشخص الآخر ويكرر ما يقوله
الخطوة الثانية: افهم أن بعض الإجازات لها أقوال محددة
على الرغم من أن عبارة "chag sameach" قد تكون بمثابة تحية عامة للعطلة ، إلا أن هناك أقوال عبرية أكثر تحديدًا وملاءمة حسب العطلة. تأكد من تعلم هذه الأقوال البديلة أيضًا.
يمكنك غالبًا وضع اسم العطلة بين "chag" و "sameach" لإنشاء تحية أكثر تحديدًا
الخطوة 3. اعلم أن بناء الجملة العبرية يختلف عن اللغة الإنجليزية
في العبرية ، ترتيب الكلمات ليس مهمًا كما هو الحال في اللغة الإنجليزية ، وما إذا كانت الصفة تأتي قبل أو بعد الاسم أقل أهمية. لهذا السبب ، يمكن أن تأتي الصفات قبل أو بعد الاسم ولا يزال لها نفس المعنى.
- على الرغم من أن عبارة "عطلة سعيدة" قد تبدو غريبة للآذان الإنجليزية ، إلا أن "Chag Sameach" منطقية تمامًا للمتحدثين باللغة العبرية.
- حاول ألا تقول "Sameach Chag" لأن هذا ليس هو القول وقد يضحك عليك.
الخطوة 4. تعلم الأبجدية العبرية
تستخدم اللغة العبرية أبجدية مختلفة عن الإنجليزية وتتم قراءتها من اليمين إلى اليسار. تبدو الأحرف العبرية مختلفة ولها أصوات مصاحبة مختلفة عن نظيراتها الإنجليزية. ستساعدك معرفة هذه الأبجدية والنطق المصاحب لها على فهم العبرية بشكل أفضل وإيصالها للآخرين.
- العبرية هي مزيج من الأبجدية السامية المبكرة مع بعض الأحرف اليونانية.
- لا توجد حروف متحركة في العبرية. ومع ذلك ، هناك نظام من النقاط والشرطات يعرف باسم nikkuds التي تشير إلى أحرف العلة.
الخطوة 5. استمع إلى العبرية
واحدة من أفضل الطرق لتعلم اللغة هي سماعها يتحدث بها الناطقون بها. ابحث عن تسجيلات على الإنترنت لأشخاص يتحدثون بالعبرية. يمكنك أيضًا الانغماس في مشاهدة التلفزيون والأفلام الإسرائيلية.
ابدأ بتعلم نطق الحروف الفردية في الأبجدية العبرية
الخطوة 6. انغمس في العبرية
إذا كان لديك الوقت والموارد ، فحاول العيش في إسرائيل لفترة طويلة من الزمن. ستجبرك التجربة على تطوير أذن للغة العبرية والتقاط الكثير من اللغة. على الرغم من أنه قد يكون صعبًا في البداية ، إلا أن الانغماس هو أفضل طريقة لتعلم لغة أخرى بسرعة.
كثير من الناس في إسرائيل يتحدثون الإنجليزية ، لذا تأكد من استخدام العبرية في كل فرصة
طريقة 3 من 3: التحدث بعبارات أخرى
الخطوة 1. اجعل "Chag Sameach" أكثر تحديدًا للعطلات
أدخل أسماء الأعياد اليهودية بين "chag" و "sameach" للتحدث بإنشاء تحية عبرية محددة. يمكنك استخدام هذا النمط من التحية في أي عطلة تقريبًا. ومع ذلك ، فهو أكثر ملاءمة مع عيد العرش وعيد الأسابيع وعيد الفصح ، وهي الأعياد الوحيدة من الناحية الفنية.
- لعيد الفصح يقول ، "Chag Pesach Sameach." يُنطق "KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh."
- من أجل Sukkkot قل ، "Chag Sukkot Sameach." يُنطق "KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh."
- في عيد الأسابيع ، قل ، "Chag Shavu’ot Sameach" يُنطق "KHAHG shah-voo-AWT".
الخطوة 2. ابهر الآخرين بـ "chag kasher v’sameach
يُنطق بـ "KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh" ، هذه طريقة مرعبة لقول أعياد سعيدة. وتعني "إجازة سعيدة وكوشر". إنها إشارة إلى قانون الطعام اليهودي المعروف باسم كاشوت أو كوشير. على الرغم من أنه يمكن استخدامه في أي عطلة ، إلا أنه يقال عادة في عيد الفصح.
الخطوة الثالثة. قولي "Gut Yom Tov" لتحية أشكنازية تقليدية
يجمع هذا القول بين الكلمة اليديشية "gut" أو "good" والكلمات العبرية "yom tov" أو "good day". يُنطق "YUHN tuh-vz" هذه العبارة ، التي تعني حرفيًا "يوم جيد" ، يمكن استخدامها في أي عطلة.
- أحشاء مع وضع القوافي.
- على الرغم من أن هذه العبارة ليست عبرية بشكل صارم ، إلا أن هذه العبارة شائعة في العالم اليهودي.
الخطوة الرابعة: جرب "Gut Yontiff" لتلقي التحية اليديشية المعروفة
هذا القول اليديشي مشتق من "gut Yom Tov". وقد استخدم يهود أوروبا هذه العبارة ، التي تُلفظ "جوت ياهن - تيف" لقرون ، ولم تفقد الأسلوب إلا في أوائل القرن العشرين. كانت "جوت يونتيف" جاليات يهودية ذات شعبية خاصة في منطقة بالي في أوروبا الشرقية.